Programmid

Traducta

Tõlkija loometöötoetuse programm Traducta on loodud eesti kirjasõna tõlkijale Eesti Kultuurkapitali nõukogu poolt 2000. aastal.

Programmi eesmärk on toetada eesti autorite tööde (kaunid kunstid, ajalugu, folkloor, filosoofia jne) tõlkimist võõrkeeltesse ning nende avaldamist väljaspool Eestit.

Taotluste esitamise tähtajad on 20. veebruar, 20. mai, 20. august ja 20. november.


Avatud Eesti Raamat

Filosoofiliste ja teoreetiliste tekstide tõlkeprogramm algatati Eesti Kultuurkapitali nõukogu poolt 2004. aastal, eesmärgiga toetada filosoofiliste ja teoreetiliste tekstide eesti keelde tõlkimist ning avaldamist AVATUD EESTI RAAMATU sarja(de)s. Sarja raamatuid annavad välja erinevad Eesti kirjastused.

Taotluste esitamise tähtaeg on 20. veebruar, 20. mai, 20. august ja 20. november.

Alates teisest raamatust on sarjal ühtne kujundus, mille autor on Jüri Kaarma. Raamatud on pehmekaanelised. Kaaneümbrisel on eri värvitoonides marmoritaoline muster, mistõttu sarja nimetatakse ka marmorsarjaks.

Avatud Eesti Raamatu sarjas ilmuvatel raamatutel on nõutav kindel kujundus.



 2016. a III vooru esitatud taotluste vastused selguvad hiljemalt oktoobri teise nädala lõpuks

Meie missioon

Toetame kultuuri ning kultuuriehitiste rajamist ja renoveerimist rahaliste vahendite sihipärase kogumise ja sihtotstarbelise jagamise kaudu

Loe rohkem Kultuurkapitali kohta