Hieronymuse sarjas valmimisel raamatud:


    {AUTORITE JÄRGI}

    1. Agnoni, Šmuel Josef,  Jutustustekogu, tõlkijad Kalle Kasemaa ja Anu Põldsam, kirjastaja Ilmamaa  
    2. Allegooriliste loomalugude kogumik „Kalila ja Dimna“(Abdallah Ibn al-Muqaffa. Kitab Kalila wa Dimna), tõlkija Üllar Peterson, kirjastaja Ilmamaa
    3. Bordewijk, Ferdinand, „Karakter“ (Karakter), tõlkija Kerti Tergem, kirjastaja Sabatäht
    4. Céline, Louis-Ferdinand, „Sõda“ (Guerre), tõlkija Heli Allik, kirjastaja Varrak
    5. Conrad, Joseph, „Juhus“ (Chance), tõlkija Aet Ringborg, kirjastaja Varrak
    6. Conrad, Joseph, „Lääne silme all“ (Under Western Eyes), tõlkija Aet Ringborg, kirjastaja EKSA
    7. Dickens, Charles, „Kõle maja“ (The Bleak House), tõlkija Triinu Pakk, kirjastaja EKSA
    8. Dos Passos, John, „USA triloogia III: Suured rahad“ (The Big Money), tõlkija  Olavi Teppan, kirjastaja Koolibri
    9. Mann, Thomas, tetraloogia „Joosep ja tema vennad“ (Joseph und seine Brüder)  1. osa (Joosep ja tema vennad), 2. osa (Noor Joosep), 3. osa (Joosep Egiptuses) Toomas Rosin, kirjastaja Ilmamaa
    10. Merežkovski, Dmitri, „Julianus Usutaganeja“ (Smertj bogov. Julian Otstupnik) triloogia „Kristus ja Antikristus“ I osa, tõlkija Erle Nõmm, kirjastaja Eesti Raamat
    11. Noole-Oddi saaga, tõlge, kommentaarid ja saatesõna Mart Kuldkepp, kirjastaja Ilmamaa
    12. Pessoa, Fernando, „Rahutuse raamat“ (Livro do desassossego), tõlkija Indrek Koff, kirjastaja Postimehe Kirjastus
    13. Sappho kogumik „Luuletused ja fragmendid“ , tõlkijad Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä, kirjastaja Kirjastus Kaksikhammas
    14. Henryk Sienkiewiczi teose „Quo vadis“ (Quo vadis. Powieść z czasów Nerona), tõlkija Hendrik Lindepuu,  Hendrik Lindepuu Kirjastus
    15. Skrami, Amalie, „Constance Ring“, tõlkija Sigrid Tooming, kirjastaja Eesti Raamat
    16. Tatios, Achilleus, „Leukippe ja Kleitophon“ (Ἀχιλλέως Αλεξανδρέως Τατίου Τῶν κατὰ), tõlkija Kadri Novikov, kirjastaja Tallinna Ülikooli kirjastus
    17. Trollope, Anthony  teose „Nagu nüüdsel ajal kombeks“ (The Way We Live Now), tõlkija Piret Lemetti, kirjastaja Eesti Raamat
    18.  Vana-India näitemängu väikeantoloogia (4 keskaegset näidendit), tõlkija Martti Kalda, kirjastaja Ilmamaa
    19. Vana-Islandi saagad: „Bárdr Lumemäejumala saaga“, „Tapja-Glúmri saaga“ ja „Gísli vadakupoja saaga“, tõlkija  Triin Laidoner Watts, kirjastaja Ilmamaa
    20. Wolfe, Thomas, „Vaata kodu poole, ingel. Lugu maetud elust“ (Look Homeward, Angel), tõlkija Kristjan Kannike, kirjastaja Varrak


    {KIRJASTUSTE JÄRGI}

    {EESTI RAAMAT}

    • Merežkovski, Dmitri, „Julianus Usutaganeja“ (Smertj bogov. Julian Otstupnik) triloogia „Kristus ja Antikristus“ I osa, tõlkija Erle Nõmm, kirjastaja Eesti Raamat
    • Skrami, Amalie, „Constance Ring“, tõlkija Sigrid Tooming, kirjastaja Eesti Raamat
    • Trollope, Anthony teose „Nagu nüüdsel ajal kombeks“ (The Way We Live Now), tõlkija Piret Lemetti, kirjastaja Eesti Raamat

    {EESTI KEELE SIHTASUTUS (EKSA)}

    • Conrad, Joseph, „Lääne silme all“ (Under Western Eyes), tõlkija Aet Ringborg, kirjastaja EKSA
    • Dickens, Charles, „Kõle maja“ (The Bleak House), tõlkija Triinu Pakk, kirjastaja EKSA

    {ILMAMAA}

    • Agnoni, Šmuel Josef, Jutustustekogu, tõlkijad Kalle Kasemaa ja Anu Põldsam, kirjastaja Ilmamaa  
    • Allegooriliste loomalugude kogumik „Kalila ja Dimna“(Abdallah Ibn al-Muqaffa. Kitab Kalila wa Dimna), tõlkija Üllar Peterson, kirjastaja Ilmamaa
    • Mann, Thomas, tetraloogia „Joosep ja tema vennad“ (Joseph und seine Brüder)  1. osa (Joosep ja tema vennad), 2. osa (Noor Joosep), 3. osa (Joosep Egiptuses),  tõlkija Toomas Rosin, kirjastaja Ilmamaa
    • Noole-Oddi saaga, tõlge, kommentaarid ja saatesõna Mart Kuldkepp, kirjastaja Ilmamaa
    • Vana-India näitemängu väikeantoloogia (4 keskaegset näidendit), tõlkija Martti Kalda, kirjastaja Ilmamaa
    • Vana-Islandi saagad: „Bárdr Lumemäejumala saaga“, „Tapja-Glúmri saaga“ ja „Gísli vadakupoja saaga“, tõlkija Triin Laidoner Watts, kirjastaja Ilmamaa

    {KAKSIKHAMMAS}

    • Sappho kogumik „Luuletused ja fragmendid", tõlkijad Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä, kirjastaja Kirjastus Kaksikhammas

    {KOOLIBRI}

    • Dos Passos, John, „USA triloogia III: Suured rahad“ (The Big Money), tõlkija Olavi Teppan, kirjastaja Koolibri

    {HENDRIK  LINDEPUU KIRJASTUS}

    • Henryk Sienkiewiczi teose „Quo vadis“ (Quo vadis. Powieść z czasów Nerona), tõlkija Hendrik Lindepuu, Hendrik Lindepuu Kirjastus

    {POSTIMEHE KIRJASTUS}

    • Pessoa, Fernando, „Rahutuse raamat” (Livro do desassossego), tõlkija Indrek Koff, Postimehe Kirjastus

    {SABATÄHT}

    • Bordewijk, Ferdinand, „Karakter“ (Karakter), tõlkija Kerti Tergem, kirjastaja Sabatäht

    {TALLINNA ÜLIKOOLI KIRJASTUS}

    • Tatios, Achilleus „Leukippe ja Kleitophon“ (Ἀχιλλέως Αλεξανδρέως Τατίου Τῶν κατὰ), tõlkija Kadri Novikov, kirjastaja Tallinna Ülikooli kirjastus

    {VARRAK}

    • Céline, Louis-Ferdinand, „Sõda“ (Guerre), tõlkija Heli Allik, kirjastaja Varrak
    • Conrad, Joseph, „Juhus“ (Chance), tõlkija Aet Ringborg, kirjastaja Varrak
    • Wolfe, Thomas, „Vaata kodu poole, ingel. Lugu maetud elust“ (Look Homeward, Angel), tõlkija Kristjan Kannike, kirjastaja Varrak