Taotluste esitamise periood
21.08.24
–20.11.24
Hieronymuse sarjas valmimisel raamatud
AUTORITE JÄRGI
- Allegooriliste loomalugude kogumik „Kalila ja Dimna“(Abdallah Ibn al-Muqaffa. Kitab Kalila wa Dimna), tõlkija Üllar Peterson, kirjastaja Ilmamaa
- Bordewijk, Ferdinand, „Karakter“ (Karakter), tõlkija Kerti Tergem, kirjastaja Sabatäht
- Céline, Louis-Ferdinand, „Sõda“ (Guerre), tõlkija Heli Allik, kirjastaja Varrak
- Conrad, Joseph, „Lääne silme all“ (Under Western Eyes), tõlkija Aet Varik, kirjastaja EKSA
- Dickens, Charles, „Kõle maja“ (The Bleak House), tõlkija Triinu Pakk, kirjastaja EKSA
- Eastlake (Rigby), Elizabeth, Eesti reisikirjade kogumik „Kirjad Läänemere rannalt“ (Letters from the shores of the Baltic), tõlkija Sash Martiina Veelma, kirjastaja Tänapäev
- „Loomade kaebus inimese vastu džinnide kuninga ees“, mütoloogiline jutustus kogumikust „Puhtuse vennad“ (Jhvan as-safa), tõlkija Kalle Kasemaa, kirjastaja Ilmamaa
- Mann, Thomas, tetraloogia „Joosep ja tema vennad“ (Joseph und seine Brüder) 1. osa (Joosep ja tema vennad), 2. osa (Noor Joosep), 3. osa (Joosep Egiptuses) Toomas Rosin, kirjastaja Ilmamaa
- Merežkovski, Dmitri, „Ülestõusnud jumalad. Leonardo da Vinci“ (Vozrozhdenie bogov. Leonardo da Vinci) triloogia „Kristus ja Antikristus“ II osa, tõlkija Erle Nõmm, kirjastaja Eesti Raamat
- Noole-Oddi saaga, tõlge, kommentaarid ja saatesõna Mart Kuldkepp, kirjastaja Ilmamaa
- Pessoa, Fernando, „Rahutuse raamat“ (Livro do desassossego), tõlkija Indrek Koff, kirjastaja Postimehe Kirjastus
- Proust, Marcel, „Guermantes'i pool“ (Le Cote de Guermantes) seitsmeköitelise jõgiromaani „Kaotatud aega otsimas“ (A la recherche du temps perdu) III köide, tõlkija Antti Saar, kirjastaja Varrak
- Sappho kogumik „Luuletused ja fragmendid“ , tõlkijad Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä, kirjastaja Kirjastus Kaksikhammas
- Henryk Sienkiewiczi teose „Quo vadis“ (Quo vadis. Powieść z czasów Nerona), tõlkija Hendrik Lindepuu, Hendrik Lindepuu Kirjastus
- Skrami, Amalie, „Constance Ring“, tõlkija Sigrid Tooming, kirjastaja Eesti Raamat
- Tatios, Achilleus, „Leukippe ja Kleitophon“ (Ἀχιλλέως Αλεξανδρέως Τατίου Τῶν κατὰ), tõlkija Kadri Novikov, kirjastaja Tallinna Ülikooli kirjastus
- Trollope, Anthony teose „Nagu nüüdsel ajal kombeks“ (The Way We Live Now), tõlkija Piret Lemetti, kirjastaja Eesti Raamat
- Vana-India näitemängu väikeantoloogia (4 keskaegset näidendit), tõlkija Martti Kalda, kirjastaja Ilmamaa
- Vana-Islandi saagad: „Bárdr Lumemäejumala saaga“, „Tapja-Glúmri saaga“ ja „Gísli vadakupoja saaga“, tõlkija Triin Laidoner Watts, kirjastaja Ilmamaa
- Wolfe, Thomas, „Vaata kodu poole, ingel. Lugu maetud elust“ (Look Homeward, Angel), tõlkija Kristjan Kannike, kirjastaja Varrak
KIRJASTUSTE JÄRGI
EESTI RAAMAT
- Merežkovski, Dmitri, „Ülestõusnud jumalad. Leonardo da Vinci“ (Vozrozhdenie bogov. Leonardo da Vinci) triloogia „Kristus ja Antikristus“ II osa, tõlkija Erle Nõmm, kirjastaja Eesti Raamat
- Skrami, Amalie, „Constance Ring“, tõlkija Sigrid Tooming, kirjastaja Eesti Raamat
- Trollope, Anthony teose „Nagu nüüdsel ajal kombeks“ (The Way We Live Now), tõlkija Piret Lemetti, kirjastaja Eesti Raamat
EESTI KEELE SIHTASUTUS (EKSA)
- Conrad, Joseph, „Lääne silme all“ (Under Western Eyes), tõlkija Aet Ringborg, kirjastaja EKSA
- Dickens, Charles, „Kõle maja“ (The Bleak House), tõlkija Triinu Pakk, kirjastaja EKSA
ILMAMAA
- Allegooriliste loomalugude kogumik „Kalila ja Dimna“(Abdallah Ibn al-Muqaffa. Kitab Kalila wa Dimna), tõlkija Üllar Peterson, kirjastaja Ilmamaa
- „Loomade kaebus inimese vastu džinnide kuninga ees“, mütoloogiline jutustus kogumikust „Puhtuse vennad“ (Jhvan as-safa), tõlkija Kalle Kasemaa, kirjastaja Ilmamaa
- Mann, Thomas, tetraloogia „Joosep ja tema vennad“ (Joseph und seine Brüder) 1. osa (Joosep ja tema vennad), 2. osa (Noor Joosep), 3. osa (Joosep Egiptuses), tõlkija Toomas Rosin, kirjastaja Ilmamaa
- Noole-Oddi saaga, tõlge, kommentaarid ja saatesõna Mart Kuldkepp, kirjastaja Ilmamaa
- Vana-India näitemängu väikeantoloogia (4 keskaegset näidendit), tõlkija Martti Kalda, kirjastaja Ilmamaa
- Vana-Islandi saagad: „Bárdr Lumemäejumala saaga“, „Tapja-Glúmri saaga“ ja „Gísli vadakupoja saaga“, tõlkija Triin Laidoner Watts, kirjastaja Ilmamaa
KAKSIKHAMMAS
- Sappho kogumik „Luuletused ja fragmendid", tõlkijad Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä, kirjastaja Kirjastus Kaksikhammas
KOOLIBRI
HENDRIK LINDEPUU KIRJASTUS
- Henryk Sienkiewiczi teose „Quo vadis“ (Quo vadis. Powieść z czasów Nerona), tõlkija Hendrik Lindepuu, Hendrik Lindepuu Kirjastus
POSTIMEHE KIRJASTUS
- Pessoa, Fernando, „Rahutuse raamat” (Livro do desassossego), tõlkija Indrek Koff, Postimehe Kirjastus
SABATÄHT
- Bordewijk, Ferdinand, „Karakter“ (Karakter), tõlkija Kerti Tergem, kirjastaja Sabatäht
TALLINNA ÜLIKOOLI KIRJASTUS
- Tatios, Achilleus „Leukippe ja Kleitophon“ (Ἀχιλλέως Αλεξανδρέως Τατίου Τῶν κατὰ), tõlkija Kadri Novikov, kirjastaja Tallinna Ülikooli kirjastus
Tänapäev
- Eastlake (Rigby), Elizabeth, Eesti reisikirjade kogumik „Kirjad Läänemere rannalt“ (Letters from the shores of the Baltic), tõlkija Sash Martiina Veelma, kirjastaja
VARRAK
- Céline, Louis-Ferdinand, „Sõda“ (Guerre), tõlkija Heli Allik, kirjastaja Varrak
- Proust, Marcel, „Guermantes'i pool“ (Le Cote de Guermantes) seitsmeköitelise jõgiromaani „Kaotatud aega otsimas“ (A la recherche du temps perdu) III köide, tõlkija Antti Saar, kirjastaja Varrak
- Wolfe, Thomas, „Vaata kodu poole, ingel. Lugu maetud elust“ (Look Homeward, Angel), tõlkija Kristjan Kannike, kirjastaja Varrak