2011-2013 nominatsioonid
Taotluste esitamise periood
21.05.25
–21.08.25
Kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade nominatsioonid 2013
Aastaauhindade põhižürii koosseisus Igor Kotjuh (esimees), Veronika Kivisilla, Urmas Vadi, Indrek Koff ja Triinu Seppam valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
PROOSA
- Kätlin Kaldmaa „Islandil ei ole liblikaid“
- Andrus Kivirähk „Maailma otsas: pildikesi heade inimeste elust“
- Madis Kõiv „Uudisjutte tegelikust ning võimalikest maailmadest; nägemused ja uned“
- Armin Kõomägi „Minu Mustamäe“
- Paavo Matsin „Sinine kaardivägi“
- Ülo Mattheus „Tema salajane palve“
LUULE
- Maarja Kangro „Must tomat“
- Kalju Kruusa „(ing-veri-tee): oma luulet ja tuttavat“
- Triin Soomets „Asjade omadused“
- Lauri Teder „Mullikile“
- Andra Teede „Ühe jalaga põhjas“
- Mats Traat „Ugandi igatsus: kolmas kogu luuletusi tartu murden“
ESSEISTIKA
- Tiina Kala „Jutlustajad ja hingede päästjad: dominiiklaste ordu ja Tallinna Püha Katariina konvent“
- Janika Kronberg „Rännud kuue teejuhiga“
- Ago Künnap „Eesti keele päritolu“
- Enn Tarvel „Ajalookimbatused“
- Ilmar Vene „Irooniline kolmainsus Hando Runneli mõtlemisviisi taustal“ ja „Kaugenemised: täheldusi Karl Ristikivist“
NÄITEKIRJANDUS
- Mart Aas „Äralennuväli“
- Martin Algus „Arioso“ ja „Kaheksajalg“
- Piret Jaaks „Näha roosat elevanti“
- Madis Kõiv „Keskmängustrateegia“
- Kristel Leesmend „Tund aega, et hinge minna: ühe naise monoloog“
VABAAUHIND
- P. I. Filimonov „Thalassa! Thalassa!“
- Indrek Hargla „Apteeker Melchior ja Pirita kägistaja: kriminaalromaan vanast Tallinnast“
- Sven Kivisildnik „Õpetaja ütles“
- Valdur Mikita „Lingvistiline mets: tsibihärblase paradigma. Teadvuse kiirendi“
- Rein Raud „Mis on kultuur?“
- Jaak Urmet „Saarineni maja: sada aastat ajalugu 1912-2012“
Tõlkekirjanduse žürii koosseisus Jan Kaus (esimees), Carolina Pihelgas ja Anvar Samost valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde
- Veronika Einberg – Boriss Akunini „Must linn“; Andrei Ivanovi „Harbini ööliblikad“; Mihhail Šiškini „Kiri sinule“
- Hendrik Lindepuu – Czesław Miłosz „Valitud luuletused“; Olga Tokarczuki „Päeva maja, öö maja“
- Ilona Martson – Ljudmila Ulitskaja „Daniel Stein, tõlkija“
- Küllike Tohver – Bohumil Hrabali „Ma teenindasin Inglise kuningat“
- Leena Tomasberg – Joris-Karl Huysmansi „Äraspidi“
- Kersti Unt – Saul Bellow’ „Augie Marchi seiklused“
Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde
- Maima Grīnberga – Tiit Aleksejevi „Palveränd“, Indrek Hargla „Apteeker Melchior ja Oleviste mõistatus“, Andrus Kivirähki „Ilus loom: jutud“ ning Piret Raua „Tobias ja teine B“ läti keelde
- P. I. Filimonov – Mehis Heinsaare „Ebatavaline ja ähvardav loodus“ ja Andrei Hvostovi „Sillamäe passioon“ vene keelde
- Ilmar Lehtpere – Kristiina Ehini „1001 Winters – 1001 talve“ ja „Ühe hingetõmbega“ ning Mathura „Sõstrahelmed. Currant Beads“ (koos Sadie Murphyga) inglise keelde
- Jean-Pierre Minaudier – Andrus Kivirähki „Mees, kes teadis ussisõnu“ prantsuse keelde
- Hannu Oittinen – Tiit Aleksejevi „Palveränd“, Mihkel Raua „Musta pori näkku“ ja erinevad luuletõlked soome keelde
- Jean Pascal Ollivry – Indrek Hargla „Apteeker Melchior ja Oleviste mõistatus“ ning Piret Raua lasteraamatud prantsuse keelde
LASTEKIRJANDUS
Lastekirjanduse žürii koosseisus Jaanus Vaiksoo (esimees), Kätlin Kaldmaa ja Leelo Märjamaa, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Andrus Kivirähk „Konna musi“, Varrak
- Indrek Koff „Kui ma oleksin vanaisa“, Päike ja Pilv
- Piret Raud „Teistmoodi printsessilood“, Tänapäev
- Anti Saar „Kuidas meil asjad käivad“, Tänapäev
- Leelo Tungal „Porgand töötab porgandina“, Tammerraamat
- Kätlin Vainola „Lift“, Pegasus
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna žürii koosseisus Roman Fokin (esimees), Ingrid Velbaum-Staub ja Viktoria Ladõnskaja, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Andrei Ivanov „Harbini öölibikad“
- Igor Kotjuh „Eesti disain“
- Gohar Markosjan-Käsper „Gamma teine“
- Aleksei Olgin „Magusad mälestused mõrkjast“
- Lyutsiya Trifonova „Minu teed ja rajad“
ARTIKLIAUHIND
Artikliauhinna žürii koosseisus Sirje Olesk (esimees), Tiit Hennoste ja Joel Sang valis aastaauhindadele kandideerima järgmised artiklid:
- Andrei Hvostov „Eesti kirjanduse tabud“ - Sirp 13. XII 2013
- Juhan Kreem „Ajaloost kirjanduseks ja tagasi. Balthasar Russowi kroonika kirjutamisest, kasutamisest ja ärakasutamisest“ - Keel ja Kirjandus 2013, nr 8-9.
- Lauri Sommer „Lättemäe allikail“ - Looming 2013, nr 2.
- Katre Talviste „Luuletusi loomadest“ - K. Talviste „Laulmine iseendast ja teistest. Mõtteid tõlkivatest luuletajatest“ Tartu Ülikooli kirjastus, 2013
- Jaan Undusk „Armastus ja sotsioloogia“ - „Armastus ja sotsioloogia. A. H. Tammsaare romaan „Ma armastasin sakslast““. Koostanud ja toimetanud Mirjam Hinrikus ja Jaan Undusk. UTKK, 2013
Kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade nominatsioonid 2012
Aastaauhindade põhižürii koosseisus: Tiit Aleksejev (esimees), Mart Juur, Maire Liivamets, Ene Paaver, Triinu Pakk valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
PROOSA
- Nikolai Baturin „Lendav hollandlanna“
- Meelis Friedenthal „Mesilased“
- Jan Kaus „Koju“
- Mihkel Mutt „Kooparahvas läheb ajalukku“
- Rein Raud „Rekonstruktsioon“
- Urmas Vadi „Tagasi Eestisse“
LUULE
- Kätlin Kaldmaa „Armastuse tähestik“
- Jaan Kaplinski „Taivahe heidet tsirk“
- Hasso Krull „Veel ju vist“
- Jürgen Rooste „Laul jääkarudest“, „Higgsi boson“
- Peeter Sauter „Märkmeid vaeste kirjanike majast“
- Karl-Martin Sinijärv „Sureliku muuga“
ESSEISTIKA
- Mihkel Kunnus „Minu eugeenika saladus“
- Kalle Muuli „Isamaa tagatuba“
- Marek Tamm „Monumentaalne ajalugu“
- Kersti Unt, Marja Unt „Seilates sadamata – omakirjastus okupeeritud Eestis“
- Vaapo Vaher „Vampiiride tants“
- Livia Viitol „Eduard Vilde. Monograafia“
VABAAUHIND
- Maarja Kangro „Dantelik auk“
- Andrus Kasemaa „Leskede kadunud maailm“, luulekogu „Kustutamatud õhtud“
- Lauri Sommer „Räestu raamat“
- Rein Veidemann „Tund enne igavikku“
- Toomas Vint „Avalikult abielust“
- Tõnu Õnnepalu „Mandala“, luulekogu „Kuidas on elada“
NÄITEKIRJANDUS
- Martin Algus „Kontakt“
- Andrus Kivirähk „Karin ja Pearu“, „Kevadine luts“
- Gerda Kordemets „Surm, sünd ja laulatus“
- Paavo Piik, Diana Leesalu „Lantimiskunstnikud“
- Ivar Põllu „Vanemuise biitlid“, „Naised valitsevad maailma ehk Opus Geographicum“
- Toomas Suuman „Nõiutud kevade“
TÕLKEKIRJANDUS
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali tõlkekirjanduse žürii koosseisus: Aet Varik (esimees), Heli Allik, Eva Kolli, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde
- Rein Raud - Dante Alighieri “Vita Nova” itaalia keelest (toimetanud Triinu Pakk)
- Anti Saar - Georges Perec „Elu, kasutusjuhend“ prantsuse keelest (toimetanud Leena Tomasberg), Marc Augé „Kohad ja mittekohad“ prantsuse keelest (teadustoimetaja Marek Tamm, keeletoimetaja Sirje Ratso), Claude Lévi-Strauss „Strukturaalantropoloogia“ prantsuse keelest (teadustoimetajad Marek Tamm, Priit Põhjala, keeletoimetaja Sirje Ratso.
- Märt Väljataga - Wystan Hugh Auden “39 luuletust ja 5 esseed” inglise keelest (toimetanud Triinu Tamm)
- Elvi Lumet - Ketil Bjørnstad, „Muusikale“ norra keelest (toimetanud Linda Uustalu), Knut Hamsun „Aga elu kestab“ norra keelest (toimetanud Maarja Ojamaa)
- Mart Kangur - Jacques Derrida „Surma and“ prantsuse keelest (toimetanud Margus Ott)
- Lauri Kitsnik, Hasso Krull, Kalju Kruusa, Asko Künnap, Jürgen Rooste, Joel Sang, Elo Viiding - Pentti Saarikoski “Luuletused” soome keelest (toimetanud Kalju Kruusa ja Hasso Krull)
Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde
- Jouko Vanhanen - Indrek Hargla “Apteeker Melchior ja Rataskaevu kummitus”, Jaan Kross “Tahtamaa” soome keelde
- Vishnu Khare - F.R.Kreutzwald “Kalevipoeg” hindi keelde
- Maima Grīnberga - Jaan Kross “Kolme katku vahel” läti keelde
- Krisztina Tóth - Tiit Aleksejev “Palveränd” ungari keelde
LASTEKIRJANDUS
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali lastekirjanduse žürii koosseisus: Jaanika Palm (esimees), Veronika Kivisilla, Ilmar Tomusk, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Kadri Hinrikus „Et head haldjad sind hoiaksid“, (Tammerraamat)
- Eva Koff „Keerutädi“, (Päike ja Pilv)
- Kristiina Kass „Õpetaja Kusti kummitab“, (Tänapäev)
- Epp Petrone „Anna hambad“, (Petrone Print)
- Piret Raud „Natuke napakad lood“, (Tänapäev)
- Jaanus Vaiksoo „Supipotikarneval“, (Koolibri)
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna nominendid valis välja žürii koosseisus: Jelena Skulskaja (esimees), Andrei Ivanov, Oliver Loode
- Gohar Markosjan-Käsper "Memento mori" (Zvezda, nr.9. 2012)
- Roman Leibov "Разделить на сто" (OGI, Moskva 2012)
- Svetlana Ragrina "Зеркальный Талион"
(Valleto, 2012)
- noorteajakiri Plug – toimetajad ja väljaandjad Olesja Bõkova ja Dan Rotar
Lisaks antakse välja ka ARTIKLIAUHIND
Kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade nominatsioonid 2011
Aastaauhindade põhižürii koosseisus: Rebekka Lotman (esimees), Marika Mikli, Triinu Tamm, Toomas Kall, Margus Kasterpalu valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
PROOSA
- Kai Aareleid „Vene veri“
- Tiit Aleksejev „Kindel linn“
- Olle Lauli „Kodutus“
- Rein Raud „Hotell Amalfi“
- Peeter Sauter „Must Peeter“
- Toomas Vint „Kunstniku elu“
LUULE
- (:)kivisildnik „Liivlased ja saurused“
- Kalju Kruusa „Tühhja“
- Kaur Riismaa „Me hommikud, me päevad, õhtud, ööd“
- Jürgen Rooste „Kuidas tappa laulurästikut“
- Mats Traat „Vastsed Harala elulood“
- Mari Vallisoo „Koidutäht koolivihikus“
ESSEISTIKA
- Ülo Mattheus „Vabanemine kuulmise läbi: mälestusi surmast“
- Arne Merilai „Õnne tähendus: Kriitilisi emotsioone 1990–2010“ ja „Vokimeister: Kriitilisi konstruktsioone 1990–2011“
- Toomas Raudam „Essee sõprusest“
- Tarmo Toom „Sest sinu silmale pole suletud süda kättesaamatu“
- Peeter Torop „Tõlge ja kultuur“
- Tõnu Õnnepalu „Ainus armastus. Valik esseid“
VABAAUHIND
- Andrei Hvostov „Sillamäe passioon“
- Maire Jaanus „Kirg ja kirjandus. Esseid eesti ja Euroopa kirjandusest ja psühhoanalüüsist“
- Mart Juur „Teie kallis peaminister“
- Igor Kotjuh (koostaja), „Kius olla julge. Luuletajad luulest. 21 esseed“
- Mihkel Mutt „Mälestused V“ ja „Mälestused VI“
- Ülar Ploom - Dante „Põrgu“ kommentaarid, järelsõna
NÄITEKIRJANDUS
- Indrek Hirv „Viimane tango. 1944. Pallase lõpp“
- Andrus Kivirähk „Vombat. Näidendid“
- Jaan Kruusvall „Tasandikkude helinad“
- Urmas Lennuk „Pärast surma Jendalis“
- NO99 „The Rise and Fall of Estonia“
- Villem Tuun „Umb“
TÕLKEKIRJANDUS
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali tõlkekirjanduse žürii koosseisus: Mariliin Vassenin (esimees), Indrek Koff, Arvi Tavast, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde
- Harald Rajamets - Dante Alighieri “Jumalik komöödia. Põrgu”
- Leena Tomasberg - Claude Simon „Flandria tee“
- Anti Saar - Frédéric Beigbeder “17,90 €”, Katrina Kalda “Eesti romaan”, Georges Perec “Ruumiliigid”
- Kalev Kalkun - Nora Ikstena „Neitsi õpetus“
- Olavi Teppan - William Burroughs „Alasti lõunasöök“
- Hendrik Lindepuu - Czesław Miłosz “Miłoszi ABC” ja “Teeäärne koerake”, Marcin Świetlicki “Üksteist”
Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde
- Triinu Kartus - Fr. R. Kreutzwald “Kalevipoeg”
- Maima Grīnberga - Jaak Jõerüüt “Teateid surmast”, Jaan Kross “Professor Martensi ärasõit”, Piret Raud “Printsess Luluu ja härra Kere”
- Kaisu Lahikainen - Mika Keränen “Varastatud oranž jalgratas”, Ene Mihkelson “Katkuhaud”,
- Hannu Oittinen - Mehis Heinsaar “Ebatavaline ja ähvardav loodus”, Rooste-Künnap-Sinijärv “Eesti haiku”, Olavi Ruitlane “Naine”, Mats Traat “Valik Harala elulugusid” (koos Merja Ahoga)
- Juhani Salokannel - A. H. Tammsaare „Tõde ja õigus IV”
- Jaan Kaplinski - Jaan Kaplinski (koos Sam Hamilli, Hildi Hawkinsi, Fiona Sampsoni and Riina Tammega) „Valitud luulet”
LASTEKIRJANDUS
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali lastekirjanduse žürii koosseisus: Mare Müürsepp (esimees), Anu Kehman, Mika Keränen, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Ilmar Tomusk „Volli vanad vigurid“, kirjastus Tänapäev
- Wimberg „Rokenroll. Luuletused tarkadele lastele“, TEA kirjastus
- Heli Illipe-Sootak „Kiisu reisib“, Dolce Press
- Linda-Mari Väli „Eikeegi eikunagi eikusagil“, kirjastus Värske Rõhk
- Markus Saksatamm „Tont ja mannapuder“, kirjastus Tänapäev
- Tiia Selli „Kuningas Lambapea ja Piripoti Kuningriik“, kirjastus Tänapäev
ARTIKLIAUHIND
Parima kirjandusalase artikli nominendid valis välja žürii
koosseisus: Mart Velsker (esimees), Kristiina Ross, Märt Väljataga.
- Jürgen Beyer Kas folkloristid uurivad rahva jutte? (Vikerkaar 2011, nr 1–2)
- Tiit Hennoste Ametiühingust rühmituseks. Eesti Nõukogude Kirjanike Liit kui kirjandusrühmitus ja tema esimene põhikiri kui kirjanduslik manifest. (raamatus "Uurimusi 1940. aastate eesti kirjandusest (toim. Anneli Kõvamees). Tallinn, 2011)
- Ljubov Kisseljova Tegelased ja nende prototüübid. Jaan Krossi novelli "Kolmandad mäed" ja näidendi "Doktor Karelli raske öö" põhjal (Keel ja Kirjandus 2011, nr 6)
- Liina Lukas Eesti rahvaluule baltisaksa luule inspiratsiooniallikana (Keel ja Kirjandus 2011, nr 8–9)
- Arne Merilai Pärglid ja inglid. Marie Under vertikaalis (raamatus "Vokimeister". Tartu, 2011).
- Jaan Undusk Panteism ja inimsuhted. Friedebert Tuglase elutundest (Looming 2011, nr 5)
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna nominendid valis välja žürii koosseisus: Andrei Hvostov (esimees), Roman Fokin, Grigori Utgof
- Nil Nerlin Luuletused ajakirjas "Võšgorod"
- Manja Nork "Anamor. Pisma k Elli".
- Vladimir Pjasok "Tsvetnõje ovtsõ"
- Nil Nerlin "Trinik i drugie"
- Andrei Ivanon "Kopengaga"
- Gohar Markosjan-Käsper fantastiliste romaanide tsükli neljas osa "Zemoje zhastje